ISOS logo
ga

LS 23 M 34

Catalogue of Irish Manuscripts in Royal Irish Academy

24

23 M 34

Verse.

For description see 23 M 25.

p.

575. Más don uaisle an t-iarratas, 1 q.

575. Donnchadh Mór Ó Dálaigh. Fuarus mian, ón fuarus mian. 6 qq.

575 i. idem. Sguir dod dhíomas, a dhuine. 13 qq.

577. anon. Caisiol cathair Chlann Mogha. 76 qq. On the kings of Munster.

582 , marg. Eóghan Ó Caoimh. [Mo] bhrón mo mhille annois, mo lean go luan. 3 stt.

584 m. anon. Atá sonn seanchas súairc sreath. 23 qq. On the stipends due from the King of Cashel to his sub­ordinate kings.

586 i. anon. Gá líon triúcha a nÉirinn áin ? 9 qq.

587 i. [Dáibhí Ó Bruadair, in a later hand]. Fáilte Hí Chealla ré Sur Séamus. 9 qq. + 9 stt., alternating.

590 , marg. Athair (?) ag luíghe a n-uaimh Ceisi, 1 q. Caol a lurga ni nár di, 1 q.

590 m. Tadhg Dall Ó Huiginn. Do mealladh cách nó Ó Cearbhuill. Verse and prose intermixed.

597. Do mealladh an fear nách beanfadh iasacht spóirt, 1 st.

597. Dáibhí Ó Bruadair. Eachtas uaim ar amus oide. 9 qq. + 1 st.

598 i. idem. D’éag duine nach dearnaidh carna riamh dá bhfuair. 4 stt.

598 , marg. Donnchadh Ó Mathghamhna. [Ní hu] allach an t-ualach don Uallachan aineolach. 2 stt.

599 m. Dáibhí Ó Bruadair. A chraibhthicc seal do chleacht an aithríghe fhial. 2 stt.

599 i. idem. Éifeacht úr úghdar na haoisi a ttáim. 3 stt. (= I. T. Soc. xiii, p. 30, stt. xix ff.).

600. idem. Ní machtnamh liom mh’acht is breatha Dé dom chur. 4 stt. (= ibid., stt. xv-xviii). Mostly illegible.

600 i. anon. Do shaoileas dáríribh gur uachtarán. 2 stt.

601. [Piaras Feiriteur. Mo thraochadh is mo shaoth rem ló thu.] Acephalous ; 31 stt. remain, the first line being An rig reamhur’s an chealltair chómhardach.

603. Eóghan Ó Caoimh. A Dhiarmaid, mo chiach-sa mur d’éagais. 26 + 1 stt. The text of this and of the remaining items of the MS. is imperfect, owing to the leaves being torn or worn away.

606. “Airtín” Ó Caoimh. Dearbhuim gurab atuirsioch ina luíghe fá lic. 3 + 1 stt.

606 m. Froinsias Ó Maoilmhuaidh, O.S.F. [Triúr ata] ag braith ar mo bhás. 7 qq.

607. Six lines in Latin, beg. "Prudent Chris stud Momo dolo” (sic).

607. Eóghan Ó Caoimh. Mo chás chúmha, mo chumhgach, mo choga [ ]. 5 + 1 stt. On p. 608, marg., are some lines, of which only a few words remain.

609. idem. O chaillios do chearf dlíghe an deaghrí as áirde ar mbith. 8 + 1 stt.

611. Dáibhí Ó Bruadair. As mairg nár chrean ré maitheas shaoghalta. 18 + 3 stt.

612 m. [....] Mathghamhna. [....] cht phríomhChaisil. 5 + 1 stt. For a perfect copy of the poem, see 27, 35 a.