MS 1432
HISTORY, GRAMMAR, LAW; MEDICINE
15th and 16th cent. Vellum. Pp. 52, paginated in pencil on rectos only, 1–[52] (skipping 41, repeating 43), and bearing an earlier foliation in ink. Scribes: (1) pp. 1a1–2bz, no scribal signature; (2) main scribe, pp. 3a1–4b33 and 4b37–23b10 together with associated marginal and interlinear text (gloss, commentary etc.), Diarmaid O Dubugan writing for one ‘Uilliam O Loingsib’ (p. 23b4–10); (3) p. 4b34–6 (evidently in erasure of text of main scribe), 23b11–z, 24a6–bz, no scribal signature; in this hand also extensive interlinear and marginal additions (glosses, corrections, commentary etc.) to texts written by main scribe in pp. 3–21b32, 23a51–b3, passim; (4) 24a1–6, no scribal signature; in this hand also: p. 14, outer margin (commentary, 3 ll.), p. 19, inner margin (commentary, 27 ll.); occasional corrections to, and glosses on, text written by main scribe on p. 19; (5) p. 21ai (interlinear and marginal glosses), no scribal signature; (6) pp. 25a1–43b57; 45a35–52bz, no scribal signature; (7) pp. 43b58–45a34, no scribal signature; (8) p. 2by–z; jottings (c) and (d), no scribal signature.
Bound in full calf. Collation [tentative]: i12, ii8 + 6 (pp. 35–46 inserted after 5); loss after i and ii; textual sequence shows leaves in pp. 25–52 to be grouped follows: (1) 25–34, 47–52; (2) 35–46, with chasm between 52 and 35; this indicates that ii was originally an eight (pp. 25–34, 47–52), and that pp. 35–46 are misplaced. Composite manuscript comprising three parts, viz.: (a) pp. 1–24; (b) pp. 25–34, 47–52; (c) pp. 35–46.
Ruling and ornamentation. (a) Double columns with single inner and outer bounding lines, 34–83, ruled in brown; text tabulated in two columns, p. 24b22–51, in three columns, p. 12b35–57, in four columns, p. 3b68–4a10. Marginal text written in smaller script than that used in text-area; legal texts on pp. 16b–18a, 19a–21b written on double-spaced lines, with interlinear glosses in small neat script; lines of legal text on p. 23a51–b3 single-spaced, with interlinear glossing cramped. Remains of pricking for horizontal text-lines visible in outer margins of pp. 3–16, 21–2. Major initial with rudimentary ornamentation, p. 3a1, unrubricated; section-initials plain (e.g. p. 4a11), frequently only partially filling space reserved for them (e.g. p. 4a47), and occasionally filled in by scribe 3 (e.g. p. 11b1); guide-letters written in margins and spaces reserved for initials (5- to 3-line) at pp. 4b12, 5b22, 6a15, 8a34, 11b32, 12a50, 12b32, 13a64, 14a74, 15a16, 15b31, 16a15, 59, 16b25, 21b33 but initials not filled in. Initials in text (both those in text-area proper and those in marginal text of both scribes 2 and 3), incipits of texts, or subsections of texts, capitals, ceann fo eite, and various other words, letters and devices (such as elongated descenders (e.g. p. 3az), ogham lettering (e.g. p. 11by), reference marks (e.g. p. 12b, inner margin), dúnadh (e.g. p. 22a31)), frequently coloured red, pp. 3–5, 7–23b3 (spots of red ink placed on or over certain words/letters in p. 6 appear to be haphazard); rubrication of marginal material confirms that rubrication in this section of the manuscript took place after scribes 2 and 3 had both completed their work therein; no rubrication in section (a) after p. 23b3. No catchwords but final three words of previous page repeated as opening words on p. 24. (b) Double columns with single inner and outer bounding lines, 61–83 lines, ruled in dry point. First line of chapter (first three lines in opening chapter, p. 25a1) in display script, also opening word(s) of some subsections of text; incipit of bk 2.2 on hernia (p. 31bw), however, in normal script. Opening initials (9- to 3-line), with guide-letters in margin, elaborately ornamented, pp. 25a1, 32b17, 34a30, 52a47, and richly coloured red and yellow (faded, p. 25a); minor initials (3-line to 1-line) generally plain (rudimentary ornamentation p. 51b34). Text in display script, minor initials, capital letters, ceann fo eite, line-fillers, and occasional other letters or words frequently coloured red and/or yellow (red only pp. 26–30, yellow only p. 47). Text continued below column p. 34, and textual omission in outer margin of p. 48 framed below, with space between text and border coloured yellow; symbol for quaestio, p. 48, between cols. Textual omission or corrections in outer margins of pp. 25, 29. (c) Double columns with single inner and outer bounding lines, 66–81 lines, ruled in brown. First line(s) of chapter-incipits in display script, also opening word(s) of some subsections of text; text immediately foll. incipits frequently written in normal script between lines of incipits (e.g. pp. 36–9). Opening initials (2- to 1-line) plain or only slightly calligraphic, pp. 44–5, 46b1; elsewhere guide-letters written in margins and spaces (sometimes very narrow) reserved for ornamental opening initials (6- to 1-line) but initials not filled in; guides written but no spaces reserved, pp. 38a, 40a12; plain initials in text (4-line to 1-line). Marginal headings indicate contents of most chapter-incipits in pp. 36–9; text continued below column p. 40bz, framed. No rubrication. Textual omission or corrections: pp. 42 (inner margin), 46 (outer margin). Vellum defective, pp. 25–34, 37–44, 49–52.
Notes and jottings.
(a) 1, upper margin. ‘Emanuel.’
(b) 1, upper margin. ‘[...] eal.’
(c) 2, inner margin, transversely. ‘Fecain duib indso ruim pein.’
(d) 2, inner margin. ‘Mairgdomaig.’
(e) 16, lower margin. ‘As mór ion magadh do Sheáan Ó Shiaghail ueth
agiaraigh ollamhnachta a fhine féin.’
(f) 22, outer margin, transversely. ‘Coimeas ann so.’
(g) 22, lower margin. Upper portions of letters remaining from text lost
by marginal trimming.
(h) 38, upper margin. ‘Emanuel.’
(i) 38, upper margin. ‘Emanuel ama[? n].’
(j) 44, upper margin. ‘m.’
(c) and (d) in hand of scribe of repeated quatrain on p. 2by–z (see
below). Items (h), (i) and (j) in hand of scribe 5.
p.
1a. [Sex aetates mundi, verse epilogue.] Beg. Reidhig dam a De do nim. 95 qq. (with q. 87 a repetition of q. 85). Foll. by colophon ‘Adamsin d / o srgib [sic] an duan sa huass’ (most letters spaced out). From Recension III in Ó Cróinín's classification; see The Irish Sex aetates mundi ([Dublin] 1983) 35–9, 55, 97.16–108.330 (§ 70), 132.27–7.z (§ 70).
2by (in later hand). Beg. O Shleibhtib Rife ruaidh. 1 q. (repetition, with some variants, of q. 47 (= p. 2a2–3) of previous item). Remainder of page blank.
3a. [Auraicept na nÉces.] Beg. here Asberad tra ubdair na nGaeidheal. Ends (p. 16b24) .i. feirindsgni ⁊ banindsgne ⁊ deimindsgni ‘Finit Finit’.
16b24. ‘Incipit Aeraigcept na Riar.’ Beg. [C]is lir grada fileadh (p. 16b25). Ends (p. 18a25) congain comail corrguinecht ‘Finit. F’. Ed. Binchy, CIH VI, 2336.1–2341.7. Ed. and transl. from this and other MSS, L. Breatnach, Uraicecht na ríar (Dublin 1987).
18a25. Beg. Dia cuingeadh neach andliged. 9 qq.
18b16. Legal commentary. Beg. Cindus da soich da fhochlocain in doenmanrand seactmogad do aistib na filidhechta ⁊ nach fuil act .ui. aisti aigi fein. Ends (p. 18bx) Caega fodhal nabairdne frisin deicheanbhur tuas. conad tri .xx. sin. Noticed in Binchy, CIH VI, 2341 n. d (2).
18by. Headed ‘Relta fhilidechta’ (p. 18bx). Beg. Coig alta ar tri .xx. ar tri ced a fhilideacht. Ends (p. 19a32) ⁊ is geis do ollamh daradh ris. ‘Finit. Finit Finit’.
19a33. [Uraicecht becc.] Headed ‘INcipit Aeireceap ua Colla’. Beg. [C]idh imaraghar [corrected to imiaraghar by later hand] breitheamnus (p. 19a34). Ends (p. 21b1) dugach ai fria haeirigh desa [corrected from ndesa]. Omitted from Binchy, CIH but noticed ibid., I, p. xxii; listed Breatnach, Companion, 315 (§ 5.53.1).
21b1. On judgement and court procedure. Beg. Coig ceinela breithemhan. Ends (p. 21b32) ní [nad aici above line] nad airdi. Ed. Binchy, CIH VI, 2341.8–2342.15; listed Breatnach, Companion, 91.
21b33. Beg. [G]radha fileadh fegthar lind. 18 qq. Ed. and transl. L. Breatnach, Uraicecht na ríar (Dublin 1987) 171–5 (Appendix 7).
22a32. Beg. Trefocal tagraid filid. 54 qq.
23a41. Beg. Deacnadha na rigbard ran. 3 qq.
23a51. [Bretha nemed dédenach.] Headed ‘De deilighudh gotha ann seo sis’ (inner margin). Beg. Ad firiu guth triasna [corrected from triana] ai (p. 23a52). Ends (p. 23b3) maghnitudinem firmitatem mollitudinem. ‘Finit’. Foll. (p. 23b3) by colophon: ‘Oraid do Uilliam O Loingsib daleig in leabharsa da ullmughudh ⁊ oraid da Diarmaid O Dubugan dasgribh he don Uilliam sin icoindi a comaind ⁊ acairdesason dacongbail do fein go firindeach ⁊ da cloind inaceirtdeaghaidh. uair is e sin lucht is uaisli on Uilliamsin araullmoghud’. Ed. Binchy, CIH VI, 2342.16–2343.21; listed Breatnach, Companion, 91.
23b11. [Auraicept na nÉces.] Extracts. (i) On inflexional paradigms. Beg. Coig filltigh .xxath a reim. Ends (p. 24a44) ar intib no sgribhth ar dus ‘FINID amen’. Foll. by blank line space. Corresponds to G. Calder (ed.), Auraicept na n-Éces. The scholars' primer (Edinburgh 1917), pp. 126–136, ll. 1637–1757 [excluding ll. 1675–8, 1727–8, 1729 (latter part), 1739–41, 1745–7]. (ii) On analysis. ‘INsibit do earrnailaib imcomairc annso’ (p. 24a45). Beg. Aatat da athfegad foriumcomarc (p. 24a46). Ends (p. 24b10) ⁊ na labartha asat ernaile imcomairc. Foll. by blank line space. Corresponds to Calder, pp. pp. 144–8, ll. 1893–1925. (iii) On declensions. ‘INcipit na remeanda andso’ (p. 24b11). Beg. IN tiasca de fedhaibh ⁊ deachaibh (p. 24b12). Breaks off with page Nem nime na nime do nim an imhe onim. Corresponds approximately to Calder, pp. 136–42, ll. 1759–c.1866 [excluding 1809 (in part), 1810–28]. Extracts (i)–(iii) here designated fragment D₃ in list of manuscripts in A. Ahlqvist (ed.), The Early Irish linguist. An edition of the canonical part of the Auraicept na nÉces ([Helsinki] 1983), 23.
24a. [John of Gaddesden, Rosa Anglica. Contains foll. sections of Irish translation: bk 2.1–4, 5 (incomplete). For composition of bks 1–3 of Irish translation and their correspondence to printed Latin text, see Nic Dhonnchadha, ‘Eagarthóir, téacs agus lámhscríbhinní’, 105–47: 109–12.] Acephalous. Beg. here Apostemata et tumor idem sunt secundum anticos ut disid Gailienus .i. amail adeir Gailen as inand neasgoid reradh ⁊ at baill doreir na seandaine [= John of Gaddesden, Rosa Anglica (Pavia 1492), f. 28vb20 (bk 2.1, ‘De apostemata’)]. Bk 2.3 on paralysis (beg. p. 32b17) ends ⁊ clutar comaith le croiceand sinnaid nole le [sic] furunaib eile ‘Finid am[en] finid’ (p. 34a28) [= Gaddesden, f. 84va24 (bk 2.12, ‘De paralesi’)]; text continues (p. 34a29) without break with bk 2.4 on dropsy Idripisis et ceteru .i. isead is idroipis and seachran na brige aentaige sa corp [= Gaddesden, f. 36ra39 (bk 2.2, ‘De idropisi’)]; ch. ends (p. 52a46) oir tirmaidh se bunudus namball arson atolltanaidhe ‘Finid amen’ [= Gaddesden, f. 42va31]; text continues (p. 52a47) without break with bk 2.5 on variole Uarioile sunt parua apostemata .i. isead asbairioile and .i. neasgoda beca bis nodociter sa leatur [= Gaddesden, f. 50ra17 (bk 2.4 ‘De variolis’)]. Breaks off with p. 52 ⁊ donid ingar ⁊ sgreamadh ⁊ tirmugad ⁊ tuitid mur adeir Auicenna ⁊ uairand teagid da [= Gaddesden, f. 50va39]. For order of leaves see above. Ed. and transl. W. Wulff, Rosa Anglica, from RIA MS 23 P 20 and six other MSS including this MS and TCD 1318, 1321 and 1435. Text of pp. 25a1–27b48, 29b38–34a31, 47b4–50a36 and 52a46–bz here corresponds to Wulff, Rosa Anglica, pp. 162–204, 206–268.2, 268.2–300.3 and 300.3–308.4, respectively; text of pp. 26b67–8 and 52a45–6 here cited in ed. pp. 190 n. 4, ll. 2–4, and 300 n. 1, respectively; parts of text of pp. 27b48–29b38, 34a31–47b4 here cited from MS 1435 in ed. pp. 204 n. 4, 268 n. 2 respectively.
35a. [‘Almusór’, i.e. a commentary on Geraldus de Solo, Practica super nono Almansoris, comprising 93 chapters of which the foll. occur here: 28 (acephalous), 29–50, 52–63, 64 (incomplete).] Acephalous. Beg. here in chapter 28, on dilation of the pupil (beg. Dilatacio popille est duplex quedam dilatacio est naturalis alia accedentalis, NLI G 11, p. 155b9 [= Geraldus de Solo, Practica super nono Almansoris (Venice 1505), f. 44vb20, cap. 29, ‘De dilatatione pupille’]) fetur antanbisco aicideach. Consdricio est duiplex .i. ata cumgugad an micimreasan muran cetna o da modaib. Breaks off in chapter 64 on non-natural appetite (beg. [A]pititus preter naturum est quaturplex unus est apititus caninus et cetera, p. 46b44 [= de Solo, f. 64rb7, cap. 68, ‘De canino appetitu’]) with p. 46 fedtar abeith nacuis calmaighte dontochlugad. Corresponds to G 11, pp. 155b39–172a21, 172az–190a10.
© Catalogue record by Aoibheann Nic Dhonnchadha of the School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies.